Characters remaining: 500/500
Translation

hợp lưu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hợp lưu" se traduit en français par "confluence". Il désigne le pointdeux ou plusieurs cours d’eau se rejoignent pour former un seul cours d’eau. C'est un terme principalement utilisé en géographie, mais il peut également avoir des applications dans d'autres domaines comme la géologie et même l'anatomie.

Utilisation et exemples :
  1. Utilisation de base :

    • En géographie, on peut dire : "Sông Hồng Sông Đuống hợp lưu tại Nội." (Le fleuve Rouge et le fleuve Đuống confluent à Hanoï.)
  2. Usage avancé :

    • Dans un contexte plus élaboré, on pourrait parler de l'importance des zones de confluence pour l'écosystème local : "Khu vực hợp lưu giữa các con sông thường đa dạng sinh học cao." (La zone de confluence entre plusieurs rivières a souvent une biodiversité élevée.)
Variantes du mot :
  • Hợp lưu (confluence) peut se décliner en d'autres termes liés comme :
    • Hợp nhất : qui signifie "fusion" ou "unification", en se référant à la combinaison de différentes entités.
    • Lưu vực : qui signifie "bassin versant", se référant à l'ensemble de la zone drainée par un cours d'eau.
Différents sens :

En plus de son sens géographique, "hợp lưu" peut également être utilisé de manière figurée pour décrire la rencontre ou la fusion d'idées, de cultures ou de personnes. Par exemple : - "Sự hợp lưu giữa các nền văn hóa khác nhau đã tạo ra một xã hội phong phú." (La confluence entre différentes cultures a créé une société riche.)

Synonymes :
  • Hợp nhất (fusion)
  • Giao nhau (croisement, intersection) - dans un contexte plus général.
Conclusion :

"Hợp lưu" est un terme riche qui non seulement désigne un phénomène géographique, mais peut aussi être utilisé dans des contextes variés pour exprimer des idées de rencontre et de fusion.

  1. confluer
  2. (địa lý, địa chất, anat.) confluent

Comments and discussion on the word "hợp lưu"